Method & Madness is in English, like my other books, so far. But I have many Italian friends who read enough English to enjoy the poems, hopefully. I am posting three samples to give you an idea of the type of spicy stuff I write, very few upbeat greeting-card types, several intense even disturbing poems. Not the way things should be, but the way they are. Anyway here's the first, if you don't know the word "etiolate," look it up. I had to.
Etiolate Blues
That man sitting in my chair near the window
Reading the same page of Naked Lunch over and over
Wondering, if anything, how much longer his socks will last
How many more pairs of socks he will need
Turns to look out at nothing although the sky is right there
What is he doing sitting in my chair? Spying?
On a brilliant Sunday morning at 11 am
After making tea and drinking it, which he can't remember
Social-Learning theorists say that self-pity is a common method for gaining attention
So that must be the African violet's game
That feeble house plant his mother gave him
That never got enough light, never got enough
It won't thrive, neither will it die in San Francisco
Living alone is no surprise but a point of shy pride
Last April they gave a pride parade and everyone showed
Except the sitter and window cat who jumps into his lap
Not for love, just the warmth of a human body
And what little light streams in on them from above.
Il blues eziolato
Quell'uomo seduto nella poltrona vicino alla finestra
Che legge la stessa pagina di Pasto Nudo tante volte
Si chiede, semmai, quanto possano durare i suoi calzini
Di quante paia di calzini ne avrà bisogno
Si gira a guardare fuori il nulla anche se il cielo è proprio lì davanti
Cosa fa seduto in quella poltrona? Spia?
In una domenica mattina splendente alle ore 11
Dopo che si è fatto il tè e l'ha bevuto, di cui non ha ricordo
I teorici dell'Apprendimento Sociale dicono che l'auto-commisurazione è un metodo comune per ottenere attenzioni
Perciò quello deve essere il gioco della viola Africana
Quella pianta di casa debole che gli ha dato sua madre
Che non ha mai avuto abbastanza luce, non abbastanza
Non fiorisce ma neppure morirà in San Francisco
Vivere da solo non è una sorpresa ma un punto di timido orgoglio
Lo scorso aprile hanno organizzato una parata dell'orgoglio e tutti si sono presentati
Eccetto quel tipo seduto e il gatto nella finestra che gli salta sulle gambe
Non per amore, solo per il calore di un corpo umano
E quel poco di luce che li illumina dal di sopra.
***